conan
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

conan

اهلا و سهلا بكم في منتدى المحقق كونان تفضلو في التسجيل
 
الرئيسيةالبوابةأحدث الصورالتسجيلدخول

 

 أفضل اربعين مثل باللغة الانجليزية

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
كايتو كيد
Admin
كايتو كيد


عدد الرسائل : 126
العمر : 29
العمل/الترفيه : طالب
المزاج : مستمتع
تاريخ التسجيل : 21/07/2008

أفضل اربعين مثل باللغة الانجليزية Empty
مُساهمةموضوع: أفضل اربعين مثل باللغة الانجليزية   أفضل اربعين مثل باللغة الانجليزية Emptyالخميس يوليو 24, 2008 8:35 am

: أجمل أربعين مثل في العالم
> > إذا لم تكن تعلم أين تذهب ، فكل الطرق تؤدى إلى هناك
> >
> > If you don't have an objective in life, any cause could be one
> > Si tu n'as pas un but dans la vie, tout peut servir comme un but.
> > ** ** ** **
> > > > يوجد دائماً من هو أشقى منك ، فابتسم
> >
> > There is always one who suffers more than you do, so you should be optimistic
> > Il y a toujours quelqu'un qui souffre plus que toi , donc soit optimiste
> > ** ** ** **
> >
> > يظل الرجل طفلاً حتى تموت أمه ، فإذا ماتت شاخ فجأة
> >
> > A man will continue acting like a child until his mother's death, then he will age in a sudden
> > L'homme continue agir comme un enfant jusqu'à la mort de sa mère,
> > à ce moment là, il vieillira d'un s! eul coup
> > ** ** ** **
> >
> >
> > عندما تحب عدوك يحس بتفاهته
> >
> > When you love your enemy is when he feels of his emptiness
> > C'est quand tu aimes ton enemi, c'est là quand il sent qu'il vaut rien
> > ** ** ** **
> >
> >
> > إذا طعنت من الخلف فاعلم أنك في المقدمة
> >
> > If you have been betrayed from behind the scene,
> > then you should be proud because you are the only one who is in front
> > Si quelqu'un t'as trahi sans ta connaisance, mais parce qu'il est jalous que tu es en avant.
> > ** ** ** **
> >
> >
> > الكلام اللين يغلب الحق البين
> >
> > The soft words are more powerful than the naked truth
> > Les mots doux sont beaucoup plus puissants de la vérité! nue
> > ** ** ** **
> >
> > كلنا كالقمر .. له جانب مظلم
> >
> > We are all like the bright moon, we still have our darker side
> > On est tous comme la lune, nous avons en nous ce c?té sembre
> > ** ** ** **
> >
> >
> > لا تتحدى إنساناً ليس لديه ما يخسره
> >
> > Don't challenge someone whao has nothing to loose
> > Ne lance pas un défi à quelqu'un qui n'a rien à perrdre
> > ** ** ** **
> >
> > العين التي لا تبكي لا تبصر في الواقع شيئاً
> >
> > The eye which doesn't know the meaning of tears, it doesn't know anything opf value
> > L'oeil qui ne connait pas des larmes, elle ne connait rien de valeurs.
> > ** ** ** **
> >
> > المهزوم إذا ابتسم أفقد المنتصر لذة الفوز
> >
> > Si le vaincu cont! inu à garder son sourire il force le vainceur de perdre la jouissance du victoire
> > If the loser keeps his smile the winner will loose the thrill of victory.
> > ** ** ** **
> >
> > لا خير في يمنى بغير يسار
> >
> > No benefit of a right without a left.
> > Aucun profit d'une droite sans la gauche
> > ** ** ** **
> >
> > الجزع عند المصيبة، مصيبة أخرى
> >
> > The panic from a catastrophe is anothercatasrtophe
> > La panic dans un cas catastrophique un une catastrophe
> > ** ** ** **
> >
> >
> > الابتسامة كلمة معروفه من غير حروف
> >
> > The smile is a famous word without letters
> > Le sourire est un mot sans caractères
> > ** ** ** **
> >
> > اعمل على أن يحبك الناس عندما تغادر منصبك، كما يحبونك عندما تتسل مه
> >
> > Be cheerful when gettin-out as when you coming-in
> > Soit acceuillant à ton départ comme à ton arrivé
> > ** ** ** **
> >
> > لا تطعن في ذوق زوجتك، فقد اختارتك أولا
> >
> > Don't be critic to yor wife's taste, she is the one who selected you at the first place.
> > Ne soit pas criticant du go?t de ta femme, rappele-toi qu'elle ta choisie au premier lieu
> > ** ** ** **
> >
لن تستطيع أن تمنع طيور الهم أن تحلق فوق رأسك ولكنك تستطيع أن تمنعها من أن تعشش في راسك
> >
> > You can't chase worries flying over your head but you can do preventing them from nesting in your head
> > Tu ne peux pas empêcher les craintes de voler en sessus de votre tête mais tu peux les empêcher de faire un nid dans ta tête!
> > ** ** ** **
> >
> > تصادق مع الذئاب .... على أن يكون فأسك مستعداً
> >
> > Dive with the shark but bewarre not to be swallowed
> > Nage avec les requins mais fais attention de ne pas être avaler
> > ** ** ** **
> >
> > ذوو النفوس الدنيئة يجدون اللذة في التفتيش عن أخطاء العظماء
> >
> > The demeanour will be thrilled in finding out a mistake of his great rival
> > ** ** ** **
> >
> > إنك تخطو نحو الشيخوخة يوماً مقابل كل دقيقة من الغضب
> >
> > Every minute of anger will get you one more year older.
> > Chaque minute de colère vous rend un an plus vieux
> > ** ** ** **
> > end and don't
> >
> > إن بعض القول فن ... فاجعل الإصغاء فناً
> > > > Elocution is an art so let listening be a similar art
& gt; > La diction est une art Il faut donc considerer l'écoute comme une art semblable
> > ** ** ** **
> >
> > الذي يولد وهو يزحف ، لا يستطيع أن يطير
> >
> > The impossible can never decome possible
> > L'impossible est impossible
> > ** ** ** **
> >
> > اللسان الطويل دلالة على اليد القصيرة
> >
> > The gift of gab is a proof of jealousy
> > La langue pendue est une preuve de la jalousie.
> > ** ** ** **
> >
> > نحن نحب الماضي لأنه ذهب، ولو عاد لكرهناه
> >
> > We have nostalgia for the past because it is gone. If it comes back we would hate it.
> > Nous avons la nostalgie pour le passé parce que nous l'avons quitté, mais si il retournera nous allons le détester.
> > ** ** ** **
> >
> ! > من علت همته طال همه
> >
> > The one whose ambition is great so his worries
> > Celui qui as beaucoup d'ambition il a beaucoup de souci
> > ** ** ** **
> >
من العظماء من يشعر المرء فى حضرته أنه صغير ولكن العظيم بحق هو من يشعر الجميع في حضرته بأنهم عظماء
> >
> > People feel small in the presence of some of the great personality, , yet the greatest is the one who let all around him feel great as well
> > Des gens qui sentent tout petit devant une grande personalité, cependant une personne est digne d'être appeler grand est celui qui laisse chaque personne de son entourage sentir important
> > ** ** ** **
> >
> > من يطارد عصفورين يفقدهما معاً
> >
> > Celui qui chasse deux oiseaux en même temps il les perd tous les deux
> > Chase two birds at ! the same time and you will loose both.
> > ** ** ** **
> ; >
> > المرأة هي نصف المجتمع ، وهي التي تلد و تربي النصف الآخر
> >
> > The woman is half the society and the one who educates the other half
> > La femme est la moitié de la société et c'est elle qui élève l'autre moitié
> > ** ** ** **
> >
> > لكل كلمة أذن، ولعل أذنك ليست لكلماتي، فلا تتهمني بالغموض
> >
> > For every word their is a listener and probably my words don't suit your ears. So please don't accuse me of being ambiguous
> > Pour chaque mot en trouvera un écouteur et probablement mes mots ne te coviennent pas. Donc s'il te plait ne m'accuse pas d'être un ambigu
> > ** ** ** **
> >
> > كلما ارتفع الإنسان تكاثفت حوله الغيوم والمحن
> >
> > As more higher up one rises to as more clouds and problems will surround him.
> &g! t; Plus que la personne s'élevera plus que ses problèmes s'accroîtera
> > ** ** ** **
> >
> > لا تجادل الأحمق ، فقد يخطئ الناس في التفريق بينكما
> >
> > Don't argue with an ignorant for it will be hard for people to differentiate between you
> > Ne pas discuter avec un ignorant, le monde seront mélés entre vous
> > ** ** ** **
> >
> > الفشل في التخطيط يقود إلى التخطيط للفشل
> >
> > The failure in planning will lead in planning to failure
> > L'échec en planification mènera en planification vers l'échec
> > ** ** ** **
> >
> > قد يجد الجبان 36 حلاً لمشكلته ولكن لا يعجبه سوى حل واحد منها وهو .. الفرار
> >
> > The coward will find 36 solutions to his problem but the one will like most is fleeing
> > Le lâche tro! uvera 36 solutions pour son problème mais le plus qu'il préférera c'es t de fuire
> > ** ** ** **
> >
> > شق طريقك بابتسامتك خير لك من أن تشقها بسيفك
> >
> > Better set your path with a smile than with a sword
> > Mieux creuser ton chemin avec un souris que le creuser avec une épée
> > ** ** ** **
> >
> > من أطاع الواشي ضيَع الصديق
> >
> > If you listen to the telltale you will lose the friend
> > Si tu écoutes le rapporteur tu perds l'ami
> > ** ** ** **
> >
> > أن تكون فرداً في جماعة الأسود خير لك من أن تكون قائداً للنعام
> >
> >
> >
> > Better being a cub in the family of Lions than being a king of the ostriches
> > Mieux d'être un lionceau dans une famille des lions qu'un roi des autruches.
> >
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://conan.highforum.net
 
أفضل اربعين مثل باللغة الانجليزية
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
conan :: منتدى الهوايات :: منتدى اللغة الانجليزية-
انتقل الى: